Слова Победы, понятные без перевода
В преддверии Дня Победы в ГПНТБ СО РАН прошла межвузовская конференция на иностранных языках. Строки Ольги Берггольц «Никто не забыт, ничто не забыто» стали не просто названием, а внутренним стержнем встречи.
Программа состоявшейся «Открытой трибуны» – это соединение географии, событий и эпох. Курсанты и преподаватели Новосибирского ордена Жукова военного института имени генерала армии И. К. Яковлева, студенты ведущих вузов нашего города, воспитанники Сибирского кадетского корпуса и сотрудники отдела справочно-информационного обслуживания ГПНТБ СО РАН – всех объединило общее желание говорить о войне честно, глубоко и на разных языках мира.
Ульяна Ляхович (НГПУ) увела слушателей в самое сердце Казахстана – в школьный музей, который хранит память вне времени и границ.
Дарья Коршунова (НГУЭУ) рассказала о женщинах Сибири, которые заменили мужчин у станков и вынесли на своих плечах трудовой подвиг. Без пафоса. С фактами, с болью и гордостью.
Курсанты НВИ вышли на трибуну с историями настоящих героев Зиновия Колобанова, Виктора Талалихина и бойцов сопротивления. Некоторые доклады звучали на китайском и немецком — и это не было формальностью. Собравшиеся в зале понимали и задавали вопросы.
Отдельный всплеск интереса вызвало выступление ведущего библиографа ОСИО Ю.О. Туровой – на английском языке, уверенно, с глубоким погружением в тему.
Кроме того, в читальном зале справочной литературы работала тематическая выставка изданий из фондов ГПНТБ, посвящённая Дню Победы. Участники конференции с интересом листали уникальные книги и обсуждали факты с библиографами.
Организаторы мероприятия отметили: главное здесь – не количество языков и не регалии, а память, которую передают, и то, как сегодняшние молодые люди умеют ее защищать.





