17.12.07 Отдел редких книг и рукописей ГПНТБ СO РАН (цифровая библиотека, новый дизайн)

ФОНД РЕДКИХ КНИГ И РУКОПИСЕЙ (МУЗЕЙ КНИГИ) ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПУБЛИЧНОЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ БИБЛИОТЕКИ СO РАН

Общая информация о фонде

Фонд насчитывает 39.728 ед.хр. (на 018.05.2001 г.)
Число сотрудников - 5 чел.
Занимаемая площадь - 554 кв. м
Возможности реставрации - около 100 листов в год
Переплет - возможности только массового поточного переплета
Средняя ежегодная посещаемость - более 4.000 человек
Средняя ежегодная книговыдача - около 16.500 экз.
Количество ежегодно устраиваемых выставок, стационарных и передвижных - не менее 5
Справочный аппарат фонда - читательские каталоги, рабочие картотеки; опубликованы описания и обзоры отдельных частей фонда
Издания - 2 названия продолжающихся изданий, выпускаемых в среднем 1 раз в год.

 Библиотеки, хранящие уникальные книжные коллекции, неминуемо должны решать сложную проблему: с одной стороны, нужно сделать такие фонды максимально доступными современникам, с другой - необходимо обеспечить их сохранность для будущих поколений.

Как показывает мировая практика и отечественный опыт, наиболее эффективно эта проблема может быть решена Музеем книги - научнопросветительским подразделением крупной библиотеки, совмещающим в своей деятельности функции по организации использования уникальных книжных фондов и по их сохранению.

 В 1967 г. в Новосибирске, в недавно открытом для читателей новом здании Государственной публичной научно-технической библиотеки Сибирского отделения Академии наук, был официально создан фонд редких книг и рукописей. Для библиотеки, созданной в 1918 г. в Москве как книжного собрания исключительно технического профиля, на протяжении своей столичной биографии претерпевшей целый ряд превращений и, наконец, переданной в 1958 г. создаваемому Сибирскому отделению Академии наук и энергично превращавшейся в библиотеку универсального профиля, этот шаг был не столько необычным и новаторским, сколько логически оправданным и закономерным.

 Вполне естественно, "досибирская" история библиотеки наложила яркий отпечаток на облик ее фондов, где были серьезные пропуски в разделах естественнонаучных отраслей знания, гуманитарных наук. Научно-техническая библиотека, пережившая беспрецедентный в мировой библиотечной практике переезд за три тысячи километров на новое место, в короткие сроки должна была стать библиотекой универсальной, способной осуществлять информационное обеспечение самых разнообразных научных программ академического отделения, запросы ученых и специалистов.

В Сибири библиотека начинает получать бесплатный обязательный экземпляр отечественных изданий на русском языке. Широкое докомплектование литературой гуманитарного профиля, направленное на создание фонда современных отечественных и зарубежных изданий, также имело целью достижение максимально возможной хронологической глубины этого фонда. Постоянно приобретаются большие партии литературы из букинистических магазинов, налаживаются обменные связи с библиотеками внутри страны и за рубежом, в фонд поступают книжные собрания видных ученых современности - историков, филологов, этнографов, философов.

 Целенаправленная работа по изменению характера фондов библиотеки в сторону их универсализации привела к тому, что заметно ощутим стал приток изданий прошлых лет, традиционно относимых к редким и ценным. Поэтому закономерным было создание в ГПНТБ Сибирского отделения фонда редких книг и рукописей.

 Основой древнерусской части фонда явилось одно из крупнейших частных собраний русских рукописей, старопечатных книг и документов видного историка академика Михаила Николаевича Тихомирова, переданное по его завещанию в Новосибирск. Насчитывающее свыше 600 рукописей, около тысячи исторических документов и 100 старопечатных книг, Тихомировское собрание явилось тем ядром, вокруг которого формировался фонд редких книг и рукописей.

Причем древнерусская часть слагалась главным образом из памятников письменности и печати, приобретаемых археографическими экспедициями на территории Сибири. Результатом регулярных сибирских экспедиций, начавшихся еще в 1965 г., явилось формирование отдельных территориальных коллекций - Томской, Забайкальской, Алтайской, Тувинской, Красноярской, Западносибирской.

 Территориальные коллекции не просто объединяют отдельные памятники письменности и печати, но сохраняют следы миграции их в Сибири, дают необходимые материалы к истории распространения русской книги в Сибири, истории сибирских библиотек XVII- XIX вв.

 Одна из обширнейших и самых разнородных древнерусских коллекций Музея книги ГПНТБ - Томская. Наряду с отличными памятниками древней письменности - сборниками XVI-XVII вв. - здесь широко представлены и новейшие рукописи - цветники, выписки из различных книг с точным указанием источников этих выписок. В Томской коллекции есть целые библиотеки подобных материалов - библиотека сибирских крестьян Льва и Каллистрата Вяткиных, книжное собрание скита поморцев-новоданиловцев.

 Разноплановость бытующих в Томской области рукописей (а это отразилось и на составе нашей территориальной коллекции) вполне закономерна, так как этот книжный пласт отражает реальные процессы, происходившие в среде сибирского старожильческого населения этих мест. Присутствие в Томской коллекции древних книг , не только рукописных, но и старопечатных (достаточно красноречив тот факт, что здесь имеется несколько экземпляров изданий русского первопечатника Ивана Федорова), объясняется тем, что в XIX- начале XX в. на стыке трех нынешних областей - Омской, Томской и Новосибирской образуется крупный поморский центр новоданиловцев . В обосновании своих догматов поморцы-новоданиловцы апеллируют исключительно к авторитету древнейших рукописей и печатных книг , совершенно не признавая новопечатных, а тем более - новописьменных книг. Поэтому в доме поморца-новоданиловца считалось за правило держать древние книги.

 Но почти одновременно с новоданиловцами на этой же территории в результате мероприятий столыпинской реформы оседает большая группа старообрядцев часовенного и титовского согласий; появляются бегуны, пришедшие с Урала. Все эти согласия широко используют в обиходе, в полемике по основным вопросам догматики новейшие выписки - из рукописей, старо- и новопечатных книг. Следом за уральскими авторитетами XVIII-XIX вв. они считают, что при известном “голоде” на древнейшие книги, при способах и формах существования их согласий целесообразно самим создавать “цветники” - сборники выписок. Действительно, бегуну, например, при его беспокойном образе жизни трудно было иметь обширную библиотеку разных книг ; целесообразнее было хранить у себя компактную рукопись со всеми необходимыми текстами, а залогом правильности ее вполне служил факт собственноручной переписки.

 В результате существования таких двух противоборствующих сил среди старожильческого населения Томской области общая картина книжной территориальной коллекции двояка: одна часть имеет “стержень” из древних книг, другая включает в себя и новейшие, XVII-XX вв.

 Иной характер имеет Забайкальское собрание. Здесь преобладают старопечатные книги, преимущественно первой половины XVII в. Рукописи представлены певческими крюковыми книгами, немногочисленными литературными сборниками.

 Преобладание в Забайкалье старопечатных книг первой половины XVII в. исторически обусловлено: они были привезены сюда русскими первопоселенцами еще в XVIII в., передавались из рода в род с особой бережностью, о чем часто свидетельствуют записи на книгах. Среди “инородцев” Забайкалья часовенные-семейские жили очень замкнуто, сохраняя во многих местах и по сей день свой уклад жизни, регламентированный Домостроем. Притока новых книг в Забайкалье до постройки транссибирской железной дороги практически не было, поэтому в разделе старопечатных книг Забайкальская территориальная коллекция дает нам своеобразный сколок книжного репертуара раннего часовенного старообрядчества.

 Однако с пуском железнодорожной магистрали в Забайкалье, к семейским, славящимся своей неукротимой склонностью к “солевому пению”, хлынул поток новейших крюковых рукописей - поделок московских старообрядческих книгописных мастерских. Железная дорога, кроме книг, принесла в Забайкалье и волну новых поселенцев - здесь появляются беглопоповцы, старообрядцы “австрийского” согласия. Естественно, между семейскимичасовенными и новопоселенцами завязывается полемика по вопросам о священстве, и эта полемика отражается в распространении здесь полемических сочинений.

Очевидно, что Томская территориальная коллекция без включения в нее новейших рукописей (так же как и Забайкальская - без старопечатных книг) не смогла бы разносторонне и объективно отразить литературные вкусы сибирского населения прошлого, и картина той исторической обстановки, в которой складывались эти вкусы , оказалась бы искаженной. Поэтому в Музее книги, в древнейшей части фонда редких книг и рукописей территориальные коллекции составляются с включением в них не только рукописей, но и старопечатных книг, крестьянских писем, документов, рисунков. В таком случае оказываются учтенными и объединенными многие важные - не только книжные - общие аспекты духовной культуры, каждый раз специфические и конкретные для каждого нового района, из которого поступают материалы в фонд Музея книги.

 Интенсивно пополняющийся в последние годы фонд Красноярской территориальной коллекции может быть представлен как ответвление Томской. Как и Томская область, Красноярский край дает и древние книги (трактат псевдо-Дионисия “О небесных иерархиях” в списке XV в., московский Апостол 1564 г. Ивана Федорова, два рукописных Пролога XVI в. и др.), и “новописьменные” сборники-”цветники”. Состав старообрядчества по согласиям в Красноярском крае почти тот же, что и в Томской области - почти все енисейские староверы - выходцы с Оби. В собрании Музея книги зафиксированы случай, когда одна часть когда-то цельной частной старообрядческой библиотеки получена в Томской области и отнесена к Томскому собранию, а другая обнаружена в Красноярском крае; бывает, что принадлежали они людям, носящим одну фамилию и признающим свое родство.

 Главную ценность любого музея составляют предметы-подлинники; богатая история комплектования общего библиотечного фонда ГПНТБ СО РАН и специализированного фонда редких книг и рукописей в прошлом и некоторые возможности приобретения книг даже в настоящее время создали почву для успешного формирования и функционирования Музея книги.

 Вспоминая мысли замечательного русского философа Николая Федоровича Федорова, многие годы проработавшего в Румянцевском музее, о месте музея в человеческом бытии, о том, что “музей есть высшая инстанция, которая должна и может возвращать жизнь”, кажется, что книга - как субстанция, наиболее тесно связанная с человеком (в самых разнообразных его ипостасях), наиболее полно может выполнять в музее эту поистине космическую задачу.
 

Приложение №1

КНИГИ ИЗ НЕМЕЦКИХ ХРАНИЛИЩ
В СИБИРСКОЙ АКАДЕМИЧЕСКОЙ БИБЛИОТЕКЕ

В 60–е годы, когда происходило становление Государственной публичной научно–технической библиотеки Сибирского отделения Академии наук СССР, крупнейшей библиотеки сибирско–дальневосточного региона, – как библиотеки универсальной, много-профильной, в созданный фонд редких книг и рукописей из обменных фондов ряда столичных хранилищ поступила партия западноевропейских книг XVI–XVIII вв. (около 500 единиц), включавшая и книги, некогда хранившиеся в немецких библиотеках. При отборе литературы и организации западноевропейской части фонда редких книг и рукописей была сформулирована задача представить в книжных памятниках картину развития мировой и европейской научной мысли прошлых веков. Подобные книжные материалы, в своей совокупности дающие представление о такой «тонкой материи» как история науки, как правило, отсутствуют в других сибирских библиотеках, и это направление формирования книжной коллекции в условиях Сибири представлялось новым, перспективным и оригинальным.
К этому времени библиотека уже располагала определенным кругом такого рода изданий. Они поступили в ГПНТБ из частных библиотек (библиофила В.А. Крылова, географа, этнографа и историка М.А. Сергеева, знаменитого сибиреведа А.И. Андреева, известного британского слависта Джона Симмонса и др.), а также были переданы из библиотек институтов Сибирского отделения, в частности – из Сибирского Ботанического сада, и куплены у букинистов Москвы, Санкт–Петербурга и Новосибирска. Полученные из Москвы книги позволили расширить картину научной жизни Европы XVI–XVIII вв. и более полно представить истоки современного научного знания, что очень важно в контексте главной задачи нашей библиотеки – осуществлять всестороннее информационное обеспечение научных разработок исследовательских институтов Сибирского отделения Российской академии наук.
В стенах сибирской академической библиотеки редкие иностранные издания широко используются читателями – специалистами, научными сотрудниками исследовательских институтов, профессорами и преподавателями вузов и колледжей, аспирантами и студентами многочисленных высших учебных заведений Новосибирска. Книги этой части фонда регулярно представляются на тематических выставках. Так, в начале 1970-х гг. была сформирована существующая и функционирующая по сей день, постоянно обновляемая и трансформируемая книжная выставка «Научная мысль Западной Европы XVI–XVIII веков: Естествознание, математика, фи-зика, медицина, философия, химия, теология, алхимия, астрономия, история, география». Подзаголовок выставки в зависимости от ее цели, обычно включает один или несколько конкретных разделов науки. Выставка экспонируется не только в стенах академической библиотеки, но и в учреждениях Сибирского отделения Российской академии наук, длительное время она работала в Доме ученых Новосибирского Академгородка, всюду получая неизменно высокую оценку и положительные отзывы ученых и специалистов. Действительно, только здесь сибирские ученые могут увидеть старинные издания трудов философов Френсиса Бекона, Рене Декарта, Иоанна Клауберга, Анри Леруа (Регия), медицинские сочинения Гариопонта, Месюэ, Аппония, Галена, Везалия, Парэ, Парацельса, трактаты по алхимии и химии Раймонда Луллия, Лазаря Эркера, Джанбаттисты делла Порты, Иоанна Глаубера, Антонио Нери, Джованни Борелли, Роберта Бойля, астрономические исследования Джона Галифакса, Пьера д’Альи, Георгия Пурбаха, Иоанна Гевелия и других ученых, может быть  даже и малоизвестных сегодня, но давших в свое время определенный импульс развитию науки.
Другой раздел собрания западноевропейских книг нашего фонда послужил фундаментом еще одной популярной книжной выставки – «Россия и Сибирь глазами западноевропейских путешест-венников XVI–XIX веков». Здесь также были представлены экземпляры книг, происходящих из немецких библиотек. Издания книг Антония Поссевино, Олава Магнуса, Алессандро Гваньини, Сигизмунда Герберштейна, Адама Олеария, Августа Мейерберга, Иоганна Корба составляют основу этой выставки. Сюда же включены книги о России и Сибири XVII–XX веков, полученные библиотекой в дар от известного британского слависта Джона Симмонса. Подобная выставка в силу большого интереса к ней наших читателей, проводится также регулярно, как и предыдущая. Многие книги этой выставки становятся предметом специального изучения нашими читателями.
В последнее время, когда вопрос о судьбе культурных ценностей, перемещенных в ходе второй мировой войны, встал достаточно остро, в Отделе редких книг и рукописей ведутся работы, направленные на решение проблемы доступности этих книжных памятников. Электронные версии западноевропейских книг, имеющих штампы, читательские и библиотечные пометы зарубежных библиотек, мы считаем, могут стать формой возвращения книжных памятников. Полистное сканирование каждого издания и сохранение электронной копии на оптическом диске и/или представление его на библиотечном сайте, доступном в Интернет, возвратят эти издания самому широкому кругу читателей.
 В настоящее время нами создана База Данных «Западноевропейские издания немецких библиотек в фонде Отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН», структура которой позволяет осуществлять поиск изданий по следующим параметрам:
– название;
– место издания;
– издатель/типография;
– год издания;
– штамп;
– экслибрис;
– наклейка;
– автор;
– шифр хранения;
– инвентарный номер.
 На следующем этапе планируется издание на основе существующей БД печатного каталога «Книги немецких библиотек в фондах отдела редких книг и рукописей Государственной публичной научно-технической библиотеки Сибирского отделения Российской Академии наук» с полным справочным аппаратом, в частности, специальным указателем внешних примет – штампов, экслибрисов и наклеек, в полной мере раскрывающих происхождение книжных раритетов. Представляя краткие характеристики каждой единицы хранения, соответствующие полям описания изданий в БД, Каталог призван исполнять роль охранной описи.
 В перспективе планируется создание полнотекстовой БД “немецкой коллекции” с подробнейшим научным описанием и электронной версией каждого экземпляра, что, на наш взгляд, должно позволить не только учесть издания,  но и использовать их в рамках программы «Немецкая печатная книга. 1450–1912 гг.», которая стартовала в 1995 г.
Однако существуют определенные трудности в видении перспективы полной реализации этого проекта и некоторые сомнения в отношении успешного достижения поставленной цели. Об этом говорят реалии нашего нынешнего библиотечного бытия, уровень кадрового обеспечения и технической оснащенности российских библиотек, отделов редких книг – в особенности. Поэтому сейчас нами составляется развернутый проект, имеющий целью возвращение прежним владельцам виртуальной версии книжных памятников, перемещенных в ходе второй мировой войны. Идеи проекта в пись-менном виде переданы нами в Генеральное консульство Федеративной Республики Германии в Новосибирске, которое проявляло живую заинтересованность в судьбе этих книг, и мы надеемся, что найдется возможность совместными усилиями достичь общей цели.
Таким образом, книги, когда-то вывезенные из Германии, в Сибири не исключены из научного и культурного оборота, они про-должают жить в руках читателей, продолжают “работать”, неся лю-дям свет просвещения и знания. А мы, библиотекари, свою постоян-ную задачу на будущее видим в расширении того круга читателей, которым будут доступны эти книжные памятники. И библиотечные возможности компьютерных технологий, возможности Интернет се-годня позволяют надеяться на то, что свою задачу при определенных условиях мы сможем выполнить.
 

ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ КНИГ
ХV–ХIХ вв.
В БАЗЕ ДАННЫХ ГПНТБ СО РАН
“ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ ИЗДАНИЯ НЕМЕЦКИХ БИБЛИОТЕК В ФОНДЕ ОТДЕЛА РЕДКИХ КНИГ И РУКОПИСЕЙ”

 Книги, некогда хранившиеся в немецких библиотеках, состав-ляют заметную часть  коллекции западноевропейских  изданий XV–XIX вв. из фонда Отдела  редких  книг и рукописей ГПНТБ СО РАН.
 Главным критерием для объединения книжных памятников в БД «Западноевропейские издания немецких библиотек в фонде Отдела редких книг и рукописей», первоначальный вариант которой создан в Отделе,  послужило наличие в них книжных знаков старых немецких библиотек и известных частных немецких собраний (например, штампы: “Ex Biblioth. Regia Berolinensi”, «Fuerstensteiner Bibliothek», «Graefl. Stolbergische Bibliothek z. Wernigerode», «Buecherei des K. Patentamts» и др. и экслибрисы: «Christian  Ernst Graf zu Stolberg», «Bibliotheca Regia Berolinensis. Dono Guilelmi II Imperatoris. Bibliotheca Starhemberg № XIV, 216», «Bibliotheca Regia Berolinensis. Dono Friderici Wilhelmi IV. Regis Augustissimi D. v. Nov. MDCCCL. Ex Bibliotheca B.M.Kar. Hartw. Gregorii de Meusebach».   и др.). Небольшая часть книг, включенных в БД, имеет наклейки и экслибрисы собраний, которые мы в условиях некоторой неполноты справочного фонда относим к немецким лишь предположительно (например, экслибрисы: «Antiquos reverentia novosae quitate. Ex libris C.G. Heraei», «Ex bibliotheca Henrici Amadei Machnizky, Supremae Curiae utriusque Silesiae et Reipublicae Wratisl. Advocati jurati», наклейка  «Ex bibl. Ezech. Spanhemii» и др.). Многие издания кроме экслибрисов, штампов и наклеек имеют служебные,  владельческие и читательские записи, которые для данной группы книг, однако, являются скорее сопутствующим, чем ведущим, признаком для раз-мещения их в БД.
 За пределами БД пока что остались книги, главной внешней приметой которых можно считать: 1) утраченные экслирисы (место наклейки сохранилось, а сам он отсутствует) и 2) владельческие записи как единственное в отсутствии экслибрисов, штампов и наклеек свидетельство принадлежности данного экземпляра какому-то собранию. Первые требуют более детальной проработки вопроса о предполагаемом книжном знаке и, соответственно, принадлежности книги той или иной библиотеке или частному собранию, вторые – точного прочтения записей и расшифровки имен.
Принцип расположения в БД книг, изданных в течение одного столетия или десятилетия,– хронологический, а в течение одного года – алфавитный. Описания книг с неустановленным годом издания помещаются в конце БД.
 Каждая отдельная статья в БД имеет свой порядковый номер (1–536) и включает следующие сведения о книге:
– шифр хранения;
– автор и даты жизни автора;
– название (в ряде случаев – усеченное);
– место издания;
– год издания;
– краткая листовая формула;
– текст экслибриса, штампа, наклейки;
– инвентарный номер.
Записи, «сопровождающие» книжные знаки, в описательные статьи первоначального варианта БД, как уже упоминалось, не входят.
 Дублетные единицы хранения описываются поэкземплярно, т.е. шифр и библиографическое описание полностью повторяются для каждого экземпляра  в специальной описательной статье под своим порядковым номером; тексты книжных знаков повторяются или указываются дифференцированно; инвентарные номера соответствуют только данному отдельному экземпляру.
 При описании многотомных изданий соблюдается тот же принцип: каждому тому соответствует отдельная статья и свой порядковый номер в БД.
 Описание конволюта как одной единицы хранения дается под
одним порядковым номером в одной описательной статье, но с указанием всех составляющих данный конволют издательских единиц одного или нескольких авторов. Прочие сведения (шифр хранения, наличие книжных знаков и инвентарный номер) данной единицы хранения сообщаются в обычном порядке.

 О б р а з е ц   к р а т к о г о   о п и с а н и я   к н и г и

511.   F 67/157 №2
Nestesuranoi B.I.
Memoires du regne de Pierre le Grand, empereur de Russie, Pere de la Patrie etc. En 1У. Volumes. 2 ed. Augmentes. T. 2. – Amsterdam, Chez les Wetsteins and Smith. – 1729. – 728 p.
Штамп: «C. v. d. Osten Schloss Plathe».
Экслибрисы: «Bibliothek Schloss Plathe Pommern», «Ex libris Schloss Plathe Pommern».
Инв. 636-1-67.
 

ПРИНЦИПЫ ОПИСАНИЯ ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ КНИГ
ХV–ХIХ вв.
В ПОЛНОТЕКСТОВОЙ БАЗЕ ДАННЫХ ГПНТБ СО РАН
“ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ ИЗДАНИЯ НЕМЕЦКИХ БИБЛИОТЕК В ФОНДЕ ОТДЕЛА РЕДКИХ КНИГ И РУКОПИСЕЙ”

 
 Планируемая в перспективе полнотекстовая БД представит  иной уровень характеристики западноевропейских книжных памятников ХV–ХIХ вв. Предлагаемая нами методика полного научного описания этих изданий основана на методике описания рукописных и старопечатных книг кириллической традиции и по этой причине отлична от европейского стандарта описания западных книг. Суть ее, таким образом, состоит в максимально точном описании каждой особенности и каждой приметы каждого отдельного экземпляра. Для осуществления этого перспективного плана нами разработан специальный электронный формат полного научного описания западноевропейских книжных памятников XV–XIX вв. с последующим занесением всей информации в базу данных ГПНТБ СО РАН сначала в объеме «немецкой коллекции», а в дальнейшем – и всего западноевропейского фонда.
 Таким образом, электронный формат полного научного описания европейских книг предполагает следующие поля:
Номер в коллекции – порядковый номер, под которым данное издание внесено в БД.
Автор – фамилия, полное личное имя и отчество, указанные в книге или установленные по справочной литературе, или: фамилия и инициалы  вместо полного имени и отчества, если раскрыть их не удалось.
Даты жизни автора.
Название книги – точная копия текста титульного листа.
Место издания – название места издания в той орфографической форме, в которой оно представлено на титульном листе книги.
Издатель, типография – сведения копируются в той последовательности и форме, в которой они даны на титульном листе книги.
Год издания.
Формат издания и размер листов – формат указывается в долях печатного листа, а размер определяется высотой и шириной листов книжного блока в мм.
Сигнатуры – дается развернутая формула сигнатур   тетрадей;
точно локализуются обозначения сигнатур в пределах листа и тетради; характеризуются особенности обозначения сигнатур (литерное, символическое), особенности цифрового сопровождения знака сигнатуры (с какой цифры начинается, на скольки листах присутствует), другие особенности и ошибки в обозначении сигнатур.
Пагинации и общее количество листов – приводится  развернутая листовая формула (включает титульный лист, гравюры, занимающие целую страницу или лист, карты и т.д.) с итоговой цифрой, соответствующей общему количеству листов; дется характеристика пагинации: постраничная/полистная, точное место расположения на странице/листе; сообщается перечень ошибок в обозначении пагинации.
Набор – количество строк на листе; в отдельных случаях выделяются наиболее значительные части книжного блока с разным набором, для каждого вида набора просчитывается количество строк  на странице, отмечается наличие кустод и колонтитулов.
Размеры шрифтов – высота любых 10 строк каждаго из принятых к рассмотрению в данном книжном блоке видов набора в мм (от верхней границы букв верхней строки до нижней границы букв нижней строки).
Типографские украшения – типографские и издательские марки, заставки, концовки, инициалы, ломбарды, гравюры (портреты, карты, сюжетные изображения); каждому типографскому украшению дается характеристика, принятая для данного вида гравированного изображения.
Так, при описании издательских и типографских марок дается точное воспроизведение текста, если таковой присутствует на изображении и подлежит прочтению (если текст имеется, но прочтению не подлежит, этот факт также отражается в описании), и точная характеристика места расположения марки на титульном листе (например, в центре или на нижней половине титульного листа).
Наличие заставок или концовок в книге отражается в описании с помощью указания страниц их расположения.
Инициалы называются вместе со страницей их расположения, ломбарды не перечисляются, дается только ряд страниц, на которых они встречаются.
 Иного подхода требуют гравированные изображения. Например, портрет описывается по следующей схеме:
– название  гравюры,  размер, локализация в книжном блоке, техника исполнения, форма (например, прямоугольник);
– особенности оформления самого портретного изображения в пределах гравюры (например, овальный портрет), размеры внутренней рамки (овала и т.д.) с портретным изображением, место его в пределах гравюры;
– особенности расположения названия: внутри общей рамки гравюры или за ее пределами, заключено ли в специальную рамку, ее размеры, количество строк названия, сопровождается ли текст названия украшениями;
автор гравюры, если таковой устанавливается.
 Описание карты строится практически по этой же схеме с учетом специфики данного гравированного изображения: фиксируются и локализуются буквально все сведения, содержащиеся на вклейке с картой, т.е. расположенные как “внутри” гравюры (например, масштаб,  номер тома, страницы, к которой  относится перечень объектов, изображенных на гравюре), так и за ее пределами.
 Состав. Большое разнообразие составляющих каждое отдельное издание частей текстов обусловило дифференцированный подход к отражению их в описательной статье: подробный перечень всех частей текста или только наиболее значительных (части, главы); во втором случае наличие более мелких фрагментов только комментируется.
 Штампы – сообщается текст штампа, определяется место его нахождения (в книжном блоке или на конкретной странице), кроме этого отмечается: цвет штемпельной пасты, форма штампа (прямоугольный/круглый), размер (высота и ширина для прямоугольного штампа и диаметр для круглого в мм), наличие/отсутствие рамки, количество строк.
 Экслибрисы – воспроизводится текст экслибриса, определяется место расположения в книжном блоке, качество печати (цветной или черно-белый), форма, размер в мм.
 Наклейка – текст наклейки с указанием места, формы и размера.
 Записи, пометы. Дифференцированно фиксируются все слу-жебные, владельческие и читательские записи, пометы, пробы пера: текст приводится полностью, фрагментарно  или только отмечается его наличие в зависимости от возможности прочтения; характеризуется: место расположения записи в книжном блоке и на странице, способ исполнения –  чернила или карандаш, тип почерка.
 Переплет. Это поле включает в себя характеристику материала, из которого    переплет изготовлен, подробный комментарий особенностей оформления переплета (наличие/отсутствие и характер тиснения, накладных украшений, позолоты и т.д.),   отмечается сохранность на переплете старых библиотечных этикеток и записей на них.
 Состояние экземпляра – общая характеристика состояния книги, особенные приметы экземпляра, разные повреждения (утраты) и следы реставрации переплета, книжного блока и отдельных листов.
 Шифр – шифр хранения данного издания в Отделе редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН.
 Инвентарный номер.
 Примечания. В этом поле размещается примечательная для данного экземпляра информация, не вошедшая в другие разделы полного научного описания.

   О б р а з е ц   п о л н о г о   н а у ч н о г о   о п и с а н и я   к н и г и

Номер в коллекции                                                                            511
Nestesuranoi B.I.  Memoires du regne de Pierre le Grand, empereur de Russie, pere de  la  Patrie  etc.  Par   le  B. Iwan  Nestesuranoi.  Tom  second.   –  Seconde   Edition augmentee.  – Amsterdam:  Chez les Wetsteins and Smith, 1729.
Формат и размер листов: 12", 160х97.
Сигнатура: *5, A12–Z12, Aa12–Ff12, Gg12 – помещена в центре нижнего  поля  семи  первых  листов  двенадцатилистовой тетради и трех листов пятилистовой тетради. Первый лист каждой тетради имеет только литерное или символическое обозначение.  Цифровое  сопровождение литеры или  символа начинается со второго листа (2–7, 2–4). В первой тетради первого счета сигнатура начинается со второго листа (*7) , т.к.  эта  тетрадь  включает  в  себя  титульный  лист.
Пагинация: гравюра,  тит. л.,  с.:  [1–7],  1 нн.,  [1],  2–556,  вклейка с картой,  557–628,  вклейка с картой,  629–717,  1  нн.  =  728  с.  –  постраничная,  расположена  на верхнем поле страницы слева от колонтитула на четных и справа от колонтитула на нечетных страни-цах.
Полиграфические особенности:
1. 20 строк  на  с. 1–7 перв. сч. размер  шрифта  54 мм,  есть кустоды  и  колонтитулы;
2. 26 строк  на  с.1–340  и  378–717 вт. сч.  размер шрифта  44 мм,  есть кустоды и колонтитулы;
3. 34 строки на с. 341–378 вт. сч. размер шрифта 34 мм, есть кустоды и  колонтитулы.
Типографские украшения:
1. Гравюра "Petrus Alexiewiz // Russorum Imperator" (140х87)   находится   на   фронтисписе;   офорт;   гравюра представляет     собой     прямоугольник      (140х87), заштрихованный частыми верти-кальными линиями с овальным портретом  (112х77)  Петра I в центре и прямоугольной рамкой  (23х75)  с  названием  гравюры  внизу;  текст названия  расположен  в  две  строки,  в  центре  рамки имеется медальон с изображением двуглавого орла.
2. Карта  "La  Riviere  de  Neva // avec  la  Situation  de // Petersbourg Cronslot // et Sleutelbourg" (142х190) находится между страницами 556 и 557 вт. сч. на листе формата  160х190 мм;  офорт;  гравюра  представляет  собой двойную прямоугольную рамку (128х160) и сопроводительный текст;  внутри  общей  рамки  кроме  собственно  карты имеется:
1) изображение  герба  города  Шлиссельбург  с  подписью "Sleutelbourg" в правом верхнем углу;
2) сведения о масштабе – в правом нижнем углу в двойной рамке (19х39);
3) обозначение тома "Тоm II" – в левом нижнем углу;
4) название  карты  –  в  левом верхнем  углу  в  двойной  рамке
(24х60);
за  пределами  общей  двойной  прямоугольной  рамки  на верхнем  поле  справа  указана  страница,  к  которой относится карта, – "Раg. 556", под общей рамкой помещен перечень семнадцати изображенных на карте объектов.
2. Гравюра  "Le   Chateau  de  Croonslot  bati   par  L'Emp:  Pierre"  (140х170) находится  между   страницами   628   и  629  вт.  сч.  на  листе  формата 60х180     мм;     офорт;     гравюра    представляет    собой         двойную       прямоугольную   рамку  (122х150)  с   сопроводительным  текстом   под        ней;  внутри общей прямоугольной рамки кроме изображения крепости  имеется:
1) указание на страницу, к которой относится гравюра, – "Раg. 629" – в      правом верхнем углу;
2) название гравюры одной  строкой  под  гравированным  изображением  крепости;
 3) обозначение  тома  – "Тоm II" –  под названием гравюры в левом  нижнем углу;
за пределами  общей  прямоугольной  рамки  помещен перечень объектов, изображенных на гравюре.
Издательская марка   с  девизом:   "Terar. dum prosim"  – на нижней
половине титульного листа.
Состав:
1. Титульный лист.
2. AVERTISSEMENT. Sur cette Seconde Edition. – с. 1–7.
3. MEMOIRES DU REGNE DE PIERRE LE GRAND. Empereur  de Russie, &c. &c. &c. – 1–717 (второго счета).
Штампы:
1. "C.v.d. Osten // Schloss Plathe" на верхнем форзаце, на обороте фронтисписа и на титульном листе в правой верхней четверти фио-летовой штемпельной пастой штамп (7х25) без рамки в две строки.
2. "М // 18" на обороте нижнего форзаца в левой нижней четверти  фиолетовой   штемпельной  пастой  два  круглых штампа (диам. 10) .
3. "ГПНТБ СО АН СССР // Гос. публ. научнотехническая библиотека" на обороте титульного листа в центре и на нижнем поле с.  17 вт.  сч.  слева прямоугольный штамп (18х39) фиолетовой штемпельной пастой.
Экслибрисы:
1. "Bibliothek // Schloss Plathe // Pommern" на внутренней стороне верхней  крышки переплета в центре, цветной, в прямоугольной рамке (90х62).
2. "Ex  libris  Schloss – Plathe  Pommern"  на  внутренней стороне верхней крышки переплета внизу, черно-белый, в прямоугольной рамке (20х90).
Записи:
1. "[...] // a Plathe 1749" – на титульном листе, справа, сверху от издательской марки коричневыми чернилами скорописью середины
      XVIII в.
2. "А. Андреев // 23.VI.46 г." –  на  титульном листе  в правом верхнем углу (над титулом книги на пересечении верхнего и правого бокового полей)  синими чернилами скорописью середины XX в.
3. "Редкая   книга"   –   на  титульном  листе  слева от  издательской  марки вдоль корешка книги голубыми чернилами скорописью XX в.
4. "636–1–67"  –  на  обороте   титульного  листа   в  центре   над  штампом "ГПНТБ СО АН   СССР ..." и на нижнем поле с. 17 вт.  сч.  справа  от  штампа  "ГПНТБ  СО  АН  СССР  ..." голубыми чернилами – инвентарный номер.
5. "F  67/157  №2" – на  обороте  титульного листа  в левом верхнем
     углу простым карандашом – шифр хранения в ГПНТБ СО РАН.
6. "31 р.  25  к."  – на   обороте   нижнего форзаца  в  левом  верхнем
     углу синими чернилами наискосок.
7. "№1468/2ш" – запись на внутренней стороне нижней крышки переплета в правом верхнем углу простым карандашом, перечерк-нутая большой буквой "X".
Переплет.
Картон в коже, тиснение позолотой по корешку переплета в шести прямоугольных рамках:  в четырех рамках  (сверху: первая,   четвертая,   пятая,   шестая)   –   растительный орнамент, образующий средник в виде ромба и прямоугольные треугольники  внутри  рамки,  одна  из  них  –  шестая заклеена старой бумажной библиотечной этикеткой для шифра книги   (на  этикетке,   видимо,  помещен  шифр  немецкой библиотеки, но запись не прочитывается); в третьей  сверху   рамке   вместо    средника    помещен    номер   тома:  "Тоm.  II"; вторая сверху рамка выполнена из кусочка более светлой кожи, наклеенного поверх родного переплета, в рамке вместо растительного  орнамента  –  название  тома:  "Memoires  du regne de Piere:  le Grand".  Выше первой и ниже шестой рамок  с  растительным  орнаментом  фрагменты  рамок  с растительно-геометрическим  орнаментом,   занимающим  все поле рамки; тиснение без позолоты – геометрические фигуры в виде равнобедренных треугольников по ребрам верхней и нижней крышек переплета.
Состояние экземпляра.
Удовлетворительное; фронтиспис представляет собой чистый лист с наклеенной на него гравюрой с изображением Петра, он уже других листов книжного блока примерно на 0,5 см.; на  внутренней  стороне  верхней  крышки  переплета  и  на верхнем форзаце  внизу немногочисленные  следы жучка;  в правом нижнем углу верхней крышки переплета кожа протерта и частично утрачена, в правом верхнем – на коже имеется трещина;  на  корешке  переплета  сверху  кожа  надорвана, внизу – надорвана и частично утрачена.
Шифр: F 67/157 №2.
Инвентарный номер: 636–1–67.
Примечания:
1. На корешке переплета и в левом углу нижнего поля первой  страницы  каждой  тетради  книжного  блока  (кроме тетради «*5») номер тома обозначен цифрой: "Тоm. II".
2. На  нижнем форзаце  на  нижней  половине  листа  по боко-вому обрезу.
 


Приложение №2

 "Материалы к Сводному каталогу рукописей, старопечатных и редких книг в собраниях Сибири и Дальнего Востока".

В ы ш л и  и з  п е ч а т и:

        1. Лобанов В.В. Библиотека Зинаиды Алексеевны Рагозиной :
 Описание / Научная библиотека Томского гос. университета. - 1989.
        2. Лобанов В.В. Издания произведений Жан-Жака Руссо в
 Научной библиотеке Томского университета. - 1989.
        3. Рудзинский П.Т. Прижизненные издания произведений
 В.И.Ленина : Описание / ГПНТБ СО РАН. - 1990.
        4. Рудзинский П.Т. Сатирические журналы первой русской
 революции 1905-1907 гг. : Каталог / ГПНТБ СО РАН. - 1990.
        7. Глухих Т.Ю. Отечественные издания, напечатанные при
 Петре I : Каталог / ГПНТБ СО РАН. - 1992.
        6. Шиндина А.Б. Книги кирилловской печати XVII века в фондах
 Красноярской краевой научной библиотеки им. В.И.Ленина :
 Описание коллекции. - 1992.
        7. Жаркова Е.М. Книги гражданской печати XVIII века в фондах
 Кяхтинского краеведческого музея им. академика В.А.Обручева :
 (К столетию образования музея) / Под ред. Л.А.Филипповой. . - 1992.
        8. Алексеев В.Н. Книги кирилловской печати XVII-XX вв.
 Тобольского историко-архитектурного музея-заповедника :
 Каталог. - 1993.
        9. Игумнова Н.Д. Русские и иностранные рукописи Научной
 библиотеки Иркутского университета / Науч. ред. В.Н.Алексеев - Часть 1 :
 Отечественные рукописи. - 1995. 
        10. Бородихин А.Ю., Бородихина Е.Ю., Седлецкая Т.Л. Библиотека 
профессора А.И.Клибанова : Каталог / ГПНТБ СО РАН.
        11. Бахтина О.Н. Русские старопечатные книги XVI- XVIII вв.
 Томского объединенного историко-архитектурного музея : Описание
 / Науч.ред. В.Н.Алексеев и А.Ю.Бородихин.
        12. Очирова Ц.-Х.В. Книги кириллической печати в собрании Музея истории
Бурятии им. М.Н. Хангалова : Каталог / науч. ред. А.Ю. Бородихин. - Новосибирск,
ГПНТБ СО РАН, 1999.
        13. Лончакова Г.А. Русские рукописные книги и книги кирилловской печати
г. Якутска : Каталог / науч. ред. В.Н. Алексеев. - Новосибирск, ГПНТБ СО РАН, 2000.
        14. Игумнова Н.Д. Русские и иностранные рукописи Научной библиотеки
Иркутского университета / Науч. ред. В.Н. Алексеев - Часть 2. Иностранные
рукописи. Документальные матекриалы.  - Новосибирск, ГПНТБ СО РАН, 2001.


Г о т о в я т с я  к  п е ч а т и:

        Дергачева-Скоп Е.И., Фокина О.Н. Книги гражданской печати
 XVIII века Тобольского историко-архитектурного музея-заповедника.
 В 2-х частях. - Часть 1. / Науч. ред. В.Н.Алексеев. 
        Игумнова Н.Д. Русские и иностранные рукописи Научной
 библиотеки Иркутского университета / Науч. ред. В.Н.Алексеев - Часть 2.

СЕРИЯ «КНИГА И ЛИТЕРАТУРА»

Фокина О.Н. Литературная история "Повести о бражнике" и проблемы народной книги: Текст и контекст. - Новосибирск, 1995. - 11,3 печ.л. (Серия «Книга и литература»).

Книга и литература: Сб.науч. статей. - Новосибирск, 1997. – 14 п.л.

Степанова А.Ю. Сказание черноризца Храбра «О письменах» в древнерусской письменности XIV-XVII веков (Основная редакция). – Новосибирск, 1997. – 49 с. (Серия «Книга и литература»).

Дергачева-Скоп Е.И. Генеалогия сибирского летописания: Концепция, материалы. – Новосибирск, 2000. – 94 с. (Серия «Книга и литература»).

Сибирская пушкинистика сегодня: Сб. научных статей. – Новосибирск, 2000. – 22,4 п.л. (Серия «Книга и литература»).

С б о р н и к и  н а у ч н ы х  т р у д о в

Вопросы истории книжной культуры Сибири и Дальнего Востока /
 Сборник науч. тр. ГПНТБ СО АН СССР. - Новосибирск, 1973. - Т. 14. -
 11,6 печ.л.
Вопросы истории книжной культуры / Сборник науч. тр. ГПНТБ СО АН
СССР. - Новосибирск, 1974. - Т. 19. - 14,8 печ.л.
Археография и источниковедение Сибири. - Новосибирск : Наука,
1975. - 6,0 печ.л.
Книга в Сибири XVII - начала XX вв. - Новосибирск, 1980. - 12,2 печ.л.
Сибирское собрание М.Н.Тихомирова и проблемы археографии. -
Новосибирск, 1981. - 12,0 печ.л.

Серия сборников научных трудов 
        “Русская книга в дореволюционной Сибири” 

Книгописная деятельность и круг чтения сибиряков. — 
Новосибирск, 1984. - 10,1 печ.л. 
Распространение и бытование книги. - Новосибирск, 1986. 
 - 11,0 печ.л.
Государственные и частные библиотеки. - Новосибирск, 1987. 
 - 10,4 печ.л.
Фонды редких книг и рукописей сибирских библиотек. -
Новосибирск, 1988.      - 10,5 печ.л.
Читательские интересы сибиряков. - Новосибирск, 1990. 
 - 10,0 печ.л.
Рукописная и печатная книга на востоке страны. - 
Новосибирск, 1992.      - 12,0 печ.л.
Археография книжных памятников. - Новосибирск, 1995.
 - 16,0 печ.л.

Перечень книжных выставок, устроенных Музеем книги ГПНТБ СО РАН в 1990-2001 гг.
.
ЗАПАДHОЕВРОПЕЙСКАЯ КHИГА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕHИЯ И РЕФОРМАЦИИ (издатели, типогpафы, печатники)
РУССКАЯ КЛАССИКА В КHИЖHОЙ ИЛЛЮСТРАЦИИ.
СЛАВЯНСКОЕ КНИГОПЕЧАТАНИЕ ПОСЛЕ ФРАНЦИСКА СКОРИНЫ XYI-XYII ВВ.
ЕВАНГЕЛИЕ В РУКОПИСНОЙ И ПЕЧАТНОЙ ТРАДИЦИИ.
НЕМЕЦКАЯ КНИГА: ОТ ГУТЕНБЕРГА ДО НАШИХ ДНЕЙ.
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ И РУССКИЕ ИЗДАНИЯ ВРЕМЕН ВЕЛИКОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ.
РУССКАЯ КЛАССИКА В КНИЖНОЙ ИЛЛЮСТРАЦИИ.
РОЛЬ НЕМЕЦКИХ УЧЕНЫХ В ОСВОЕНИИ И ИССЛЕДОВАНИИ ВОСТОКА РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ В XYIII в.
ИСКУССТВО КНИГИ ДРЕВНЕЙ РУСИ.
ЕВАНГЕЛИЕ В СЛАВЯНСКОЙ И РУССКОЙ КНИЖНОСТИ. К 2000-летию христианства.
АРХЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОТКРЫТИЕ СИБИРИ.
ПЕРГАМЕНТНЫЙ КОДЕКС В ЭЛЕКТРОННОМ ВАРИАНТЕ.

 

© 1998-2003 ГПНТБ СО РАН (Новосибирск) www.spsl.nsc.ru/
Текущие новости
Rambler's Top100