Раздел 13. Кинофильмы и видеозаписи

Глава 71. Общие положения

1. Объект библиографической записи

1.1 Объект описания – все виды кинофильмов и видеозаписей, включая полнометражные фильмы и представления, компиляции, анонсы о кинонокартине, последние новости и кинорепортажи, фильмотечные кинокадры и несмонтированные материалы. О других визуальных материалах см. главу Микроформы и главу  Изобразительные материалы. О кинолентах со звуковой дорожкой (фонограммой), не сопровождаемых визуальными материалами, см. главу Звукозаписи.

2. Источники информации.

Источниками информации для описания кинофильмов и видеозаписей могут быть сведения, представленные на объекте описания или или вне его.

2.1. Элементы микроформ, являющиеся источниками информации:

Титульные кадры (т. е. кадры, обычно находящиеся в начале объекта описания, включающие полное заглавие и, как правило, выходные сведения объекта описания)

Остальная часть объекта описания

Контейнер и этикетка контейнера, если контейнер является неотъемлемой частью объекта (напр., кассета)

Сопроводительный материал, читаемый без применения аппаратуры

2.2. Основным источником информации для кинофильмов и видеозаписей является (в порядке предпочтения):

Титульные кадры (т. е. кадры, обычно находящиеся в начале объекта описания, включающие полное заглавие и, как правило, выходные сведения объекта описания)

Остальная часть объекта описания

Контейнер и этикетка контейнера, если контейнер является неотъемлемой частью объекта (напр., кассета)

Если в основном источнике отсутствует необходимая мнформация или если она недостаточна, используются следующие источники (в порядке предпочтения):

Сопроводительный текстовой материал (напр., киносценарий, план киносъемки, рекламный материал)

Контейнер (если не является неотъемлемой часть объекта)

Другие источники

Однако, если заглавие в основном источнике представлено в сокращенной форме, а в более полной форме указано на сопроводительном материале или контейнере и читается без применения аппаратуры, в качестве основного источника используется этот сопроводительный материал или контейнер; при этом составляется примечание об источнике основного заглавия (смотри гл. 16). Если сведения, обычно представляемые на титульных кадрах, находятся на последующих кадрах, в качестве основного источника информации используются эти кадры.

2.3. Предписанные источники

Источники информации, предписанные правилами для каждой области описания кинофильмов и видеозаписей, приводятся ниже. Информация, заимствованная из других источников заключается в квадратные скобки (смотри гл. 5, п.5.1).

ОБЛАСТЬ

ПРЕДПИСАННЫЕ ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ

Заглавие и сведения об ответственности

Основной источник информации

Издание

Основной источник информации, остальная часть объекта описания, контейнер

Выходные данные, сведения о распространении и т. П.

Основной источник информации, остальная часть объекта описания, контейнер

Физическая характеристика

Любой источник

Серия

Основной источник информации, остальная часть объекта описания, контейнер

Примечание

Любой источник

Стандартный номер и условия доступности

Любой источник

Пунктуация

Правила пунктуации, применяемые в описании в целом и в элементах описания, смотри.

Уровни записей

Смотри параграф.

Язык и графика библиографического описания

Смотри параграф.

Ошибки и опечатки

Смотри параграф.

Ударения и другие диакритические знаки

Смотри параграф.

А. Описание одночастного кинофильма или видеозаписи

Глава 72

1. Область заглавия и сведений об отвественности

1.1. Перечень элементов области – смотри гл. 9, п. 2.

1.2. Основное заглавие приводится в соответствии с правилами, изложенными в гл. 9, п.2.

 

Jules and Jim

 

How to steal a diamond in four uneasy lessons

 

Pulse generator basics

 

Lost by a hare on my terra pin pin

 

Gullible’s travails, or, How the meter met her match

 

Walt Whitman's Civil War

 

1.3. Если основное заглавие приводится не из основного источника информации, в примечании указывается источник заглавия (смотри  ).

1.4. Если в объекте описания заглавие отсутствует, то заглавие формулируется в соответствии с    и нижеследующими правилами.

Рекламные передачи. Для короткометражного рекламного фильма формулируется заглавие, которое состоит из наименования рекламируемого продукта, услуги и т.д. и слова «реклама».

 

[Manikin cigar advertisement]

 

[Road safery campaign advertisement]

 

Несмонтированный материал и кинорепортаж. В заглавие, сформулированное каталогизатором для несмонтированного материала, фильмотечных кадров и кинорепортажа включаются все основные элементы, представленные в картине в порядке их встречаемости (например, место, дата эпизода, дата съемки (если разные), лица и тематика).

 

[Phantom jet landing at R.A.F. Leuchars, July 1971]

 

Факультативно, в примечании приводятся сведения о действии и продолжительности каждого кадра (смотри   ).

1.5. Общее обозначение материала

Непосредственно после основного заглавия приводится соответствующее общее обозначение материала «Кинофильм» или «Видеозапись», в соответствии с правилами, изложенными в гл. 10, п. 3.

 

The Pickwick papers [Кинофильм]

 

The Administration of justice [Видеозапись]

 

Если объект описания состоит из частей, принадлежащих по виду материала к двум или более категориям, и если ни одна из этих частей не является доминирующей частью объекта описания, то в области в качестве общего обозначения материала приводится «Мультимедиа», или «Комплект».

Звуковая дорожка (записанный звук, физически интегрированный или синхронизированный с объектом описания и исполняемый вместе с ней) рассматривается как неотъемлемая часть кинофильма или видеозаписи и соответствующее обозначение материала приводится только для анофильма или видеозаписи.

1.6. Параллельные заглавия приводятся по правилам, изложенным в гл. 10, п.4.

 

Clima de la calle [GMD] = Climate in the streets

 

Приводится оригинальное заглавие, представленное в основном источнике информации, как параллельное заглавие.

 

Breathless [GMD] = A bout de soufflé

 

1.7. Cведения, относящиеся к заглавию, приводятся в соответствии с правилими, изложенными в гл. 10, п. 5.

 

Jury and juror [Видеозапись] : function and responsibility

 

Le Tambou [Кинофильм] : drum of Haiti

 

Если объектом описания является анонс, который содержит выдержки из фильма, в качестве сведений, относящихся к заглавию, добавляется [анонс].

 

Annie Hall [Кинофильм] : [анонс]

 

1.8. Сведения об ответственности, относящиеся к лицам или организациям, приводятся по правилам, изложенным в гл.10, п.6. В качестве сведений об ответственности приводятся сведения, относящиеся к тем лицам или организациям, которые по сведениям основного источника информации участвовали в постановке фильма (например, продюсер, режиссер, художник-мультипликатор), и которые представляют особое значение. Все другие сведения об ответственности (в том числе и те, которые относятся к исполнению) приводятся в примечаниях.

 

Flowering and fruiting of papaya [Видеозапись] / produced by the Department of Botany, Iowa State University

 

Classroom control [Кинофильм] / University of  London Audio Visual Centre; produced, directed, and edited by N.C. Collins

 

Food [Видеозапись] : green grow the profits / ABC News; producer and writer, James Benjamin; director, Al Niggemeyer

 

Square pegs, round holes [Кинофильм] / director, Dan Bessie; writer, Phyllis Harvey; animation, B. Davis; editor, I. Dryer

 

К сведениям об ответственности добавляется поясняющее слово или короткая фраза, если связь между заглавием и лицом (лицами) или организацией (организациями), указанными в сведениях об ответственности, не ясна.

 

Skaterdater [GMD] / [produced by] Marshal Backlar

 

Если в сведениях об ответственности называется и агенство, ответственное за постановку кинокартины или видеозаписи, и агенство, для которого осуществляется постановка, сведения записываются так, как указано в источнике.

 

New readers begin here [Кинофильм] / University of Salford Audiovisual Media for [по заказу] University of Salford Library

 

1.9. Объекты описания без общего заглавия

Если в кинофильме или видеозаписи отсутствует общее заглавие, то объект описания каталогизируется либо как единое целое, либо каждая отдельно озаглавленная часть каталогизируется как самостоятельный объект описания.

При составлении описания на кинофильм или видеозапись без общего заглавия как на единое целое, заглавия отдельных частей приводят в области по правилам каталогизации объектов описания (сборников) без общего заглавия (смотри гл. 10, п. 7).

 

Infancy [GMD]; Childhood / [written by] J. Thotnton Wilder

 

The Truman story [GMD]. They are in the army now

 

Самостоятельные описания связываются примечаниями и соответствующими полями связи.

Факультативно, на каждое отдельно озаглавленное произведение, включенное в кинофильм или видеозапись, составляется аналитическое описание.

 

2. Область издания

 

2.1. Перечень элементов области – смотри гл. 9, п. 2.

2.2. Сведения об издании

Сведения, содержащие данные об отличиях данного издания кинофильма или видеозаписи, которое отличается от других изданий этого фильма или видеозаписи, или дополнительные сведения, относящееся к изданию, приводят по правилам, изложенным в гл. 11.

 

2nd ed.

 

Re-edited version

 

Если в объекте описания отсутствуют сведения об издании, но известно, что имеются значительные отличия от других изданий, соответствующие краткие сведения формулируются на языке и в графике основного заглавия, и приводятся в квадратных скобках.

 

[New ed.]

 

[3rd ed.]

 

Если объект описания является сборником без общего заглавия, на который составляется одно описание как на единое целое, и который содержит одно или более произведений со сведениями об издании, такие сведения приводят после заглавий и сведений об ответственности, к которым они относятся, отделяя их точкой.

Если сведения об издании в объекте описания представлены более чем на одном языке или графике, в описании приводятся сведения, которые есть на языке или графике основного заглавия. Если это неприемлемо, приводятся сведения, которые указаны первыми. Факультативно, приводят параллельные сведения, каждому предшествует знак равенства.

Если объект описания без общего заглавия, описываемый как единое целое, содержит одно или более произведений с объединенными сведениями об издании, такие сведения приводят после заглавий и сведений об ответственности, к которым они относятся, отделяя их точкой.

 

3. Область выходных данных

 

3.1. Перечень элементов области – смотри гл. 9, п. 2.

Сведения о месте, названии, дате для всех типов издательской, распространительской и т. П. деятельности приводятся по правилам, изложенным в гл. 13.

3.2. Место издания, распространения и т.д.

Сведения о месте издания, распространения и т. П. для опубликованных кинофильмов и видеозаписей приводятся в соответствии с правилами гл. 13, п.2.

Для неопубликованных кинофильмов и видеозаписей сведения о месте издания, распространения и т. П. не приводятся. В таком случае Б.м. (S.l.) также не приводится

3.3. Имя/наименование издателя, распространителя и т. П. опубликованных кинофильмов и видеозаписей и факультативно имя/наименование распространителя приводятся в соответствии с правилами гл. 13, п.3.

 

New York : National Society for the Prevention of Blindness

 

Rochester, N.Y. : Modern Learning Aids

 

Для неопубликованных кинофильмов и видеозаписей имя/наименование издателя, распространителя и т. П. не приводятся. В таком случае б.и. (s.n.) также не приводится.

3.4. Сведения о функции издателя, распространителя и т. П. приводят по правилам гл. 13, п.4.

 

Manchester : University of Manchester, Dept. of Medical Biochemistry [distributor]

 

3.5. Дата издания, распространения и т. П.

Сведения о дате издания, распространения и т. П. опубликованных кинофильмов и видеозаписей приводятся в соответствии с правилами гл. 13, п. 5.

 

Santa Ana, Calif.: Doubleday Multimedia, 1973

 

Big Spring, Tex. : Creative Visuals, [197-?]

 

Факультативно, в области примечания приводится дата оригинальной постановки опубликованного объекта описания, которая отличается от даты публикации, распространения и т.д.

 

Santa Monica [Calif.] : Pyramid Films [distributor], 1971

 

Примечание: Made in 1934

 

В области приводится дата создания несмонтированного или ашпущенного фильма или видеоматериала и фильмотечных кинокадров.

3.6. Место изготовления, имя/наименование изготовителя и дату изготовления кинофильма или видеозаписи приводят по правилам гл. 13, п.6.

Факультативно, приводится место, имя/наименование изготовителя и дата изготовления, если они указаны в объекте описания и отличаются от места, наименования издателя и даты публикации, и каталогизирующее учреждение считает их важными.

 

4. Область физической характеристики

 

4.1. Перечень элементов области – смотри гл. 9, п. 2.

Сведения о месте, названии, дате для всех типов издательской, распространительской и т. П. деятельности приводятся по правилам, изложенным в гл. 14.

4.2. Объем (включая специфическое обозначение материала)

4.2.1. В сведениях об объеме приводят количество физических единиц, входящих в кинофильм или видеозапись, указывая количество частей арабскими цифрами с использованием в качестве специфического обозначения материала одного из следующих терминов:

кинолента в картридже

кинолента в кассете

кинолента в петле

кинолента в бобине

видеокартридж

видеокассета

видеодиск

видеобобина

 

1 кинолента в кассете

 

3 киноленты в бобинах

 

2 видеодиска

 

Если ни один из приведенных выше терминов не подходит, приводится специфическое обозначение материала в наиболее лпконичной форме.

Факультативно, если используется общее обозначение материала, которое указывает, что объектом описания является кинофильм или видеозапись, термины «кино» или «видео» в специфическом обозначении материала допускается опускать:

 

1 бобина

 

1 диск

 

Название фирмы или другие аналогичные уточнения приводятся в области примечаний.

4.2.2. В сведениях об объеме указывается время воспроизведения (демонстрации, просмотра) кинофильма или видеозаписи (кроме видеодиска) следующим образом:

Если время воспроизведения указано в объекте описания, в описании оно приводится в той же форме

 

1 кинолента в отрезке (3 мин., 23 сек.)

 

Если время воспроизведения в объекте описания не указано, но легко может быть установлено, оно приводится в описании

 

1 видеобобина (30 мин.)

 

Факультативно, если время воспроизведения в объекте описания не указано и не может быть легко установлено, в описании приводится приблизительное время воспроизведения

 

2 киноленты в бобинах (ок. 90 мин.)

 

Факультативно, если объект описания издан в нескольких частях, на которых указано одинаковое или приблизительно одинаковое время воспроизведения, в описании приводится время воспроизведения одной части, за которым следует слово «каждый» («каждая»). Если время воспроизведения частей разное, указывают общую длительность воспроизведения.

 

3 киноленты в бобинах (ок. 50 мин.)

 

2 киноленты в кассетах (ок. 20 мин. Каждая)

 

Продолжительность воспроизведения видеодиска приводится в соответствии со следующими подправилами:

Видеодиски с двигающимися изображениями. Продолжительность воспроизведения приводится в соответствии с вышеизложенными правилами.

 

1 видеодиск (ок. 50 мин.)

 

Видеодиски с кадрами неподвижного изображения. Если продолжительность воспроизведения указана в объекте описания, то приводится указанное время.

 

1 видеодиск (80 мин.)

 

Если время воспроизведения в объекте описания не указано, сведения о продолжительности не приводятся. Факультативно, приводится количество кадров, если это количество легко определить.

 

1 видеодиск (45876 кадров)

 

Видеодиски и с двигающимися и с неподвижными изображениями. Если продолжительность воспроизведения указана в объекте описания, области приводится указанное время. Факультативно, независимо от того указана продолжительность воспроизведения в объекте описания или нет, в примечании приводится количество кадров неподвижного изображения и продолжительность двигающегося изображения.

4.2.3. Если описание составляется на отдельно озаглавленную часть кинофильма или видеозаписи без общего заглавия, сведения об объеме части приводятся в следующей форме: на бобине 2 из 3 бобин киноленты, на кассете 1 из 3 видеокассет (если части пронумерованы или обозначены буквами в единой последовательности); или на 1 из 3-х бобин кинофильма, на 1 из 5 дисков и т.д. (если нет последовательной нумерации). К таким сведениям добавляется время воспроизведения данной части.

 

На бобине 1 из 2 бобин киноленты (13 мин.)

 

на 2 из 4-х видеокассет (50 мин.)

 

4.3. Другие физические характеристики

В области приводят другие физические характеристики в следующем порядке:

соотношение ширины и высоты и специальные характеристики проекции кинофильма;

характеристики звука;

цветность;

скорость проекции кинофильма.

4.3.1. Соотношение ширины и высоты и специальные характеристики проекции кинофильма. Если кинофильм имеет специальные требования по проекции, их приводят в краткой форме: Cinerama?, Panavision?, мультипроекционный или анаморфный, технископ, стереоскописческий или мультиэкранный?

 

14 кинолент в бобинах (175 мин.) : Panavision

 

4.3.2. Характеристики звука. Приводится а. (звуковой) или нем. (немой) для указания наличия или отсутствия звуковой дорожки. Если известно, что немой фильм снимается при скорости звукового фильма, приводится «немой при звуковой скорости».

 

1 видеобобина (15 мин.) : а.

 

4.3.3. Цветность. Приводится характеристики цв. (цветной) или ч.-б. (черно-белый) для указания цветности фильма. «Ч.-б.» (черно-белый) приводится также для копии кинофильма сепией.

 

1 кинолента в бобине (10 мин.) : а., цв.

 

Если в объекте описания комбинируются цветные и черно-белые изображения, об этом также приводятся краткие сведения.

 

1 кинолента в бобине (30 мин.) : а., цв. С ч.-б эпизодами

 

1 видеокассета (24 мин.) : а., ч.-б. с цв. Вступ. Эпизодами

 

4.3.4. Скорость проекции. Приводятся сведения о скорости проекции фильма, выраженной в кадрах в секунду (к/сек.), если эта информация считается важной.

 

1 кинолента в бобине (1 мин., 17 сек.) : нем., цв., 25 к/сек.

 

Скорость проекции не указывается, если она стандартна для объекта описания (24 кадра в секунду для звукового фильма; 16 кадров в секунду для немого фильма).

4.4. Размеры

Сведения о размерах кинофильма или видеозаписи приводятся по следующим правилам.

Если кинофильм или видеозапись изданы в нескольких частях, отличающихся по размеру, в описании указывают наименьший и наибольший размеры через дефис.

Сведения о ширене кинопленки приводят в миллиметрах. Для 8 мм. Пленки характеристика указывается в следующих терминах: простая, стандарт, супер или Maurer ?.

 

1 кинолента в бобине (12 мин.) : а., ч.-б. ; 16 мм.

 

2 киноленты в кассетах (21 мин. Каждая) : а., цв. ; стандарт 8 мм.

 

2 киноленты в бобинах (ок. 30 мин. Каждая) : ч.-б. ; 16-35 мм.

 

Сведения о ширине видеоленты приводят в дюймах(?) или ашметрах.

 

1 видеобобина (30 мин.) : а., ч.-б. ; ½ д.

 

Сведения о диаметре видеодиска приводятся в дюймах(?).

 

1 видеодиск (ок. 20 мин.) : а., ч.-б. ; 8 д.

 

1 видеодиск (38 мин.) : а., цв. ; 12 д.

 

4.5. Сопроводительный материал

Сведения о сопроводительном материале приводятся по правилам гл. 14, п. 5.

 

1 кинолента в кассете (21 мин.) : а., цв.: стандарт 8 мм. + 1 пособие для учителя

 

5. Область серии

 

5.1. Перечень элементов области – смотри гл. 9, п. 2.

Каждые сведения о серии, относящейся к микроформе, приводятся в соответствии с правилами гл. 15 и гл. 19.

 

(Allstate simulation film library)

 

(Ecology : communities in nature)

 

(Automotive damage correction series. Set 5)

 

(Mathematics for elementary school students. Whole numbers ; no. 10)

 

(Images of the seventies, ISSN 7745-2251 ; no. 22)

 

(Weldingseries. Gasmetalarc (mig) welding)

 

6. Область примечания

 

6.1. Перечень элементов области – смотри гл. 9, п. 2.

Каждому примечанию предшествуют точка, пробел, тире, пробел или начало новой строки. Вводные слова отделяются от основного содержания примечания двоеточием, после которого следует пробел (но перед двоеточием пробел не ставится).

Примечания приводятся в соответствии с нижеследующими правилами и в последовательности, соответствующей порядку их перечисления в данных правилах. Однако, в некоторых случаях первым может приводиться то примечание, которое признано наиболее важным.

6.2. В примечании о типе, характере или художественная форме приводится слово или краткая фраза, определяющие тип/характер кинофильма или видеозаписи или форму произведения, если эти сведения не представлены в других областях описания.

 

Документальный фильм

 

Телевизионный спектакль

 

6.3. Сведения о языке (языках) титров, текстового или песенного содеожания кинофильма или видеозаписи, приводятся в примечании, если эти сведения не были приведены в других областях описания.

 

Франц. Яз.

 

Диалог на франц. Яз, субтитры на англ. Яз.

 

Дублирован на англ. Яз.

 

6.4. Примечания об источнике основного заглавия составляются в том случае, если оно заимствовано не из основного источника информации.

 

Заглавие сценария

 

6.5. Варианты заглавия. В примечании приводят заглавия, указанные в объекте описания, но не являющиеся основным заглавием.

 

Загл. На контейнере: Papaya and guava

 

Загл. На англ. Яз. На титульном кадре: 400 blows

 

Загл. На контейнерах частей 3, 5-6 разные

 

6.6. Параллельные заглавия и сведения, относящиеся к заглавию. При необходимости, в примечании приводятся на другом языке заглавие и сведения, относящиеся к заглавию, не представленные в области заглавия и сведений об ответственности.

 

Подзаг.: : Les fleurs anglaises

 

6.7. Сведения об ответственности.

6.7.1. Состав исполнителей. В примечании приводят сведения об исполнителях главных ролей, артистах, актерах, читающих текст от автора или лица, представляющего фильм. Приводят сведения об ответственности, не вошедшие в область заглавия и сведений об ответственности. Приводят сведения о лицах и организациях, связанных с произведением, или лиц и организаций, связанных с предыдущими изданиями, но не указанных в других областях описания.

При необходимости, в примечании приводятся имена других исполнителей.

 

Presenter: Jackie Glanville

 

Подбор актеров: Laurence Havey, Mia Farrow, Lionel Stander, Harry Andrews

 

Подбор актеров: Gilles Behat (Charles IV), Jean Deschamps (Charles de Valois), Helene Duc (Mahaut d’Artois)

 

6.7.2. Благодарности. В примечании приводятся сведения о лицах (кроме состава исполнителей), которые принимали участие в художественной и/или технической постановке кинофильма или видеозаписи, и которые не упомянуты в сведениях об отвественности. Не приводятся имена ассистентов, помощников ашнии и т.д., или любых других лиц, которые приимали незначительное участие. Каждое имя или группу имен предваряют сведения о функции.

 

Благодарности: Screenplay, HaroldPinter; music, JohnDankworth; camera, GerryFisher; editor, ReginaldBeck

 

Благодарности: Сценарий, JohnTaylor; каллиграфия и дизайн, AlanHaigh; комментатор, DerekG. Holroyde

 

6.8. Издание и его история. В примечании приводятся сведения о данном издании объекта описания или об истории кинофильма или видеозаписи.

 

Краткая версия кинофильма 1969 г. С тем же названием

 

Просмотренная цензурой версия. 3 мин. Последовательных кинокадров отсутствуют в части 3. Цензурный сертификат С-132б от 4 мая 1946 г. Мин. Сухопутных сил США

 

Испанский вариант кинофильма 1956 г. Под заглавием: Jenny's birthday book. На основе: Jenny's birthday book / by Esther Averill

 

По мотивам романа Николаса Мосли

 

6.9. Выходные данные и т. П. В примечаниях о выходных данных, распространении и т. П., при необходимости, приводятся сведения, не включенные в область выходных данных и т. П.

 

Распространение (Дистрибьютор) в США. By: Stamford, Conn. : EducationalDimensions

 

Приводится дата оригинальной постановки, если она отличается от даты издания, распространения и т. П.

 

Снято в 1927 г.

 

Приводятся сведения о стране, в которой фильм был выпущен на экран, если это не указывается или не подразумевается в других областях описания.

 

Впервые выпущен на экран в Югославии

 

6.10. Физическая характеристика. В примечании приводят, при необходимости, следующие физические характеристики:

6.10.1. Характеристика звука. Приводятся специальные характеристики звукового компонента кинокартины или видеозаписи (например, оптический или магнитный, является ли звуковая дорожка физически объединенной с пленкой или звук синхронно записан отдельно).

 

Magnetic sound track

 

Dolby stereo, mono. Compatible

 

6.10.2. Длина пленки или ленты. Приводятся сведения о длине кинофильма метрах (от первого кадра до последнего) или видеоленты (от первого программного сигнала до последнего).

 

Пленка: 14139 ft.

 

6.10.3. Цветность. Приводятся сведения о системе комбинированной или цветной записи кинофильма или видеозаписи, или другие сведения о цвете.

 

Техниколор

 

Система записи цвета: SECAM

 

Печать сепией

 

6.10.4. Вид копии. Приводятся характеристики копии пленки (например, негатив, позитив, обратимая, обратимый интернегатив, интернегатив, интерпозитив, цветоделение, контратипирование, мелкозернистый контратипированный позитив, мелкозернистый контратипированный негатив). Для оригинала в виде монтажного материала в шахматном порядке указывается катушка А, Б, В и т.д.

6.10.5. Основа пленки. Указывается основа пленки (например, нитратная основа, ацетат, или полиэфир).

6.10.6. Система видеозаписи. Указывается система видеозаписи.

 

Beta

 

Лазерный оптический CAV

 

VHS Hi-fi

 

Для видеолент приводится количество строк и полей с последующим указанием частоты модуляции (например, высокая частота, низкая частота).

 

Стандарт: 405 строк, 50 полей, высокая частота

 

6.10.7. Поколение копии. Для видеолент указывается поколение копии, а также характеристики: мастер-копия или демонстрационная копия.

 

2-е поколение, демонстрациооная копия

 

6.10.8. Специальные проекционные требования. Приводятся ашнальные проекционные требования, которые не указаны в области физической характеристики.

 

Стереофильм

 

6.10.9. Видеодиски: продолжительность и количество кадров. Приводятся сведения о продолжительности воспроизведения (для ашниигося изображения) и количестве кадров (для неподвижного изображения) – для видеодисков, в которых содержится и то, и другое.

 

80 мин. Движущихся изображений и 2400 кадров неподвижных изображений

 

6.10.10. Другое. Приводятся любые другие физические характеристики, которые влияют на условия хранения и использования кинофильма или видеозаписи.

 

Одна сторона CAV, одна сторона CLV

 

6.11. Сопроводительный материал. При необходимости составляется примечание о расположении сопроводительного материала. В примечании могут приводиться и другие сведения о сопроводительном материале, не включенные ни в область физической характеристики, ни в отдельное ашсание материала.

 

На коробке: Состав исполнителей и благодарности

 

C планом съемки

 

С пособием пользователя

 

6.12. Серия. В примечании приводятся сведения о серии, которые не могут быть включены в область серии.

 

Оригинальное издание в серии: Disney classics

 

6.13. Назначение/Аудитория. Если в объекте описания, на контейнере или в текстовом сопроводительном материале указаны сведения о предполагаемых зрителях (или интеллектуальном уровне пользователей) кинофильма или видеозаписи, составляется примечание о категории зрителей/пользователей, для которой предназначен объект описания.

 

Для учеников начальных классов

 

6.14. Другие формы и форматы. В примечании указываются особенности других форматов, в которых выпускалось содержание кинофильма или видеозаписи.

 

Выпущен также в кассете (VHS или Sony U-Matic)

 

6.15. Резюме. В примечании приводится краткое объективное резюме о содержании объекта описания, если другие области описания не содержат достаточных сведений.

 

Содержит несколько докладов по проблемам семейного, делового и школьного общения с анализом и рекомендациями по коррекции межличностных отношений.

 

6.16. Cодержание. В примечании приводится перечень отдельно озаглавленных произведений или частей, включенных в объект описания. К каждому заглавию добавляются сведения об ответственности, не включенные в область заглавия и сведений об ответственности, а также сведения о длительности воспроизведения, если она известна.

 

Содержание: Pt. 1. The cause of liberty (24 min.) – pt. 2. The impossible war (25 min.)

 

Примечание может раскрывать содержание частично:

 

Из содерж.: newsfilm on the Trooping of the Colour

 

6.17. Несмонтированный материал и кинорепортаж. Приводятся сведения о событии (с использованием стандартных сокращений) и сведения о протяженности каждого эпизода несмонтированного материала, кинорепортажа или фильмотечных кадров.

 

Эпизоды(?):LS through heat haze of jet landing towards camera (20 ft.). CU front view of jet as it taxis towards camera (40 ft.). CU fuselage turning right to left through picture (30 ft.). CU braking parachute as it is discarded (50 ft.). CU nose and engines (57 ft.)

 

6.18. Номера. В примечании приводятся важные номера, указанные в объекте описания, кроме ISBN и ISSN.

6.19. Сведения об экземпляре, библиотечных фондах и ограничениях в использовании. Примечание приводится в соответствии с общими правилами (смотри   ).

 

В библиотечном комплекте отсутствует третья часть

 

7. Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности.

 

7.1. Перечень элементов области – смотри гл. 9, п. 2.

Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный объекту описания, приводится в соответствии с правилами гл. 17.

7.2. Любой другой номер приводится в примечании (смотри ).

7.3. Ключевое заглавие сериального объекта описания приводится в соответствии с правилами.

7.4. Сведения об условиях доступности объекта описания приводятся в соответствии с правилами.

7.5. Дополнительные сведения о стандартном номере и/или об условиях доступности приводятся в соответствии с правилами.